2015年12月19日土曜日

漢字の練習

台湾に留学中のブライアンから写メが届いた。漢字の勉強中とのこと。

アメリカ人が日本語や中国語を勉強するって大変だねー。僕らが小学生の頃にやらされた漢字の書き取りを大人になってからやらないといけないんだもんねー。同じ漢字を何十回も書かされるのなんて、小学生の低学年だったからできたんだと思うわー。30過ぎたオヂサンには苦痛以外の何物でもないよねー。よっぽど漢字オタクな人だったらまだしも、彼みたいにアジア人カレシを見つけることが第一目的な人にとってみたら、読み書きなんてほとんど使わないもんね。

彼も、「書く練習ばかりで、話す練習がほとんどない」って不満気だったわ。やっぱ、日本語も然り、中国語も読み書き重視の言語なのね。だけど、早速、英語のほとんど話せない台湾人とデートをして、意思疎通が出来たって自慢話。レストランやお店でも質問できて聞き取れるようになってるんだってー。そんなに早く習得できるもんなんやね。やっぱ目標があるから?

それにしても、ブライアンの筆跡、結構、丁寧じゃない?もっとアメリカ人的な乱筆を予想してたのに、意外〜。

0 件のコメント: